Also Shitgaze is something I distinctly associate (for better or worse) with Siltbreeze.
Micro-genres in punkland
Beardcore/orgcore (I got a whole lot of feelings and opinions about this one, not least the names makes me feel queasy)
Also, cannot believe (with the heritage of this board) no-one has said CLOWNING ON BITCHES yet.
- Edited
Cowpunk
Bbq sauce rock
Action rock. There seems to be a mini revival going on (ugh!). Here in Gothenburg I know of at least three new(ish) bands with pretty young members that worship flames, eightballs and Nicke Andersson's non-existent hairline.
skull music
Stenchcore
Oi! Division (postpunk-ish oi!)
- Edited
RE: Oi! Division
Yeah, that whole "Early Blitz meets late era Blitz" is definitely a thing now. I never thought "New Age" could sustain a whole genre. Somebody made a YouTube video essay about it.
- Edited
Here's that video essay, dude's calling it "Cold Oi!"
First time hearing the term Oi! Division lol. I tend to like a lot of the bands doing that style and I never put together that name.
Rapid Adapter
haha yeah I heard a reference to the deification of Blitz's "New Age" recently but they should really bow down to the Effigies from "Forever Grounded" onward!
Since we are getting so micro: any Finns here? I heard some reference to a Finnish sub-genre mentioning this band - so kind of riffy twee punk/pop...
I though the word was "rössö" punk but that means "scumbag" in Finnish(?)
Joni Ekman would seem to be right in that area also...
- Edited
Sukebe_GG
I've discussed it with a couple of Finns when I stayed in Finland last summer. It's "nössöpunk", a term used to describe softer melodic Finnish pop punk, as opposed to the raw hardcore punk Finland is often known for. One of the pals I was hanging out was referring to it as "wimp punk". Some bands include Teini-Pää, Kaikki Turhat Haaveet, etc.
Does Tiikeri fit in that scene?
sicboy Not really
In France we also have a term for bands playing post-Tragedy melodic d-beat/ crust : we call them « crust de salon », which means « living room crust » (as opposed to « gutter crust » or something like that).
ratcharge Best translation I could come up with is "Lounge Crust". Also known abroad as Stadium Crust or Epicrust.